Гарт. – 1928. – Серпень–вересень (№ 8–9)

dc.contributor.authorб/а
dc.date.accessioned2015-02-03T08:16:37Z
dc.date.available2015-02-03T08:16:37Z
dc.date.issued1928-09
dc.descriptionЯк у нас популяризують або, вірніше, не популяризують українську книжку (За матеріялів обслідування книгозбірень м. Миколаїва). І 132] Питання про те „що читає" й „чим цікавиться" читач бібліотек, все більш та більш звертає на себе увагу не тільки з боку видавництв, але й з боку радянської суспільности. Потрібно вивчати попит читача, але не тільки вивчати, а й скеровувати його в певне річище, в бік підвищення культурности читача, поступового перероблення його психіки. В умовах України ця галузь роботи ускладняється національними моментами, треба українізувати читача, треба популяризувати українську книжку, українське письменництво, українську літературу. Отут роля бібліотекаря величезна, він мусить являтися одним з чинників культурної революції на Україні, проводячи завдання партії та радянської суспільности. Але насамперед треба самому бібліотекареві добре знати українського письменника, українську книжку, щоб не лише не нищити потягу до української книжки, але й стимулювати інтерес до читання, зокрема літератури пролетарської. Факти обслідування бібліотек говорять про те, що бібліотекар частенько являється гальмом в процесі опанування української пролетарської літератури масами. Організації бібліотекою думки читача навколо тієї чи іншої української книги непомітно. В Миколаївській Округовій центральній публічній бібліотеці українська література становить 6,2% загальної кількости книг. (4000 прим. українських на 64.000 кн.). При чому з них найбільше частина класиків. Попит на класиків пояснюється тим, що вони знайшли місце у програмах ВУЗ'їв, Рабфаків та ин. шкіл. Попит на сучасну літературу занадто малий, що пояснюється тим, що викладачі відповідних предметів, сами мало знайомі з сучасною літературою й не менше заохочують до неї слухачів. Бібліотекар,який повинен в своїй конкретній роботі слідкувати за марксівською критичною думкою, не виписує навіть такі журнали : як „Критика", „Червоний Шлях". Не краще стоїть справа в серці пролетарської гущі, в бібліотеці клубу при заводі „А. Марті", де українська література складає 3,5% загальної кількости до того ж відсотків на 70 класиків старих української літератури. Що до загального попиту літератури, то він полягає в таких цифрах. Наприклад, видача книжок за січень місяць 1928 р. при пересічних відвідуваннях бібліотеки з боку робітників у 70 — 75 чол. щоденно та службовців 90 — 100 чол. була така: белетристика російська 4690, белетристика українськ. 211 прим. З сучасних письменників більш вимагають Хвильового Винниченка, Сосюру, Вишню, Микитенка. Що ж до инших сучасних українських письменників, то їх зовсім немае в бібліотеці. Цікаві вимоги пересувних цехових бібліотек заводу і механічний цех вимагає Франка, Коцюбинського, Винниченка, О. Вишню, Шевченка, котельний — взагалі що-небудь з українського, вагонний — Шевченка, Винниченка, електричний — вимагали з українського тільки не селянського, а з заводського побуту. В порівнянні з минулими роками маємо таку тенденцію росту питомої ваги попиту укр. літератури, що видно з таких цифр: В 1925 р. бібліотекою було видано 53 пр. укр. книжок. В 1926 р. 150 — 200 пр., в 1927 р. (за 4 зимових місяці), видно, більш як 1000 прим. Але абсолютні цифри занадто незначні. В бібліотеці при клубі спілки „Вантажників" з української літератури лише 60 — 70 прим., що становить 1,2% загальної кількости. Весь попит укр. літератури з боку читачів сходиться до одного : „дайте що - небудь з українського". Бібліотекар, знайомство якого з сучасної української літератури обмежується О. Вишнею, а з минулої Коцюбинським, Винниченком та Франком, пропонує „Усмішки". Що ж до иншої літератури, то вона не рухома. Навіть в бібліотеці будинку освіти, де українців більше 50% загальної кількости абонентів і де більшість читачів складає педагогічний персонал, українську літературу репрезентовано в розмірі 14% загальної кількости. Всі ці факти обслідування Миколаївського свідчать про те, що не все гаразд у нас в цій царині. Наші бібліотекарі ще не досить зрозуміли значіння гасла „Українську книжку в гущу трудящих мас". Боротьба за якість бібліотечної роботи, боротьба за покращання змісту її є одна з основних ділянок культурного фронту. Питання популяризації, просування української книжки, наближення її до гущі мас набирає на сьогоднішній день величезного значіння. А. Рожанськийru_RU
dc.description.abstractІ швидше за мишу прудку пробіжить по завулочках чутка: «До нашого шамеса з Харкова донька приїхала». А в шамеса очі наповнені слізьми і смутком і буде старому така несподівана втіха. Раїса Троянкер.ru_RU
dc.identifier.citationГарт : Літературно-художній та критичний журнал Всеукраїнської спілки пролетарських письменників. – Харків : Державне видавництво України , 1928 . – Серпень–вересень (№ 8–9) . – 135 с. ; 2 вкл. іл.ru_RU
dc.identifier.urihttps://escriptorium.karazin.ua/handle/1237075002/2716
dc.language.isoukru_RU
dc.publisherХарків : Державне видавництво України. Перша друкарня Державного Видавництва України імені Г.І. Петровського.ru_RU
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Aesthetic subjects::Literatureru_RU
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::History and philosophy subjects::History subjects::Book and library historyru_RU
dc.subjectResearch Subject Categories::SOCIAL SCIENCES::Other social sciences::Mass communicationru_RU
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::History and philosophy subjects::History subjects::Historyru_RU
dc.subjectAugust, 1928ru_RU
dc.subjectSeptember, 1928ru_RU
dc.subjectавгуст 1928 годаru_RU
dc.subjectсентябрь 1928 годаru_RU
dc.subjectвересень 1928 рокуru_RU
dc.subjectсерпень 1928 рокуru_RU
dc.subjectKharkiv magazineru_RU
dc.subjectХарківru_RU
dc.subjectВсеукраїнська спілка пролетарських письменниківru_RU
dc.subjectВУСППru_RU
dc.subjectМаксим Горький в Будинку Літератури імені В. Блакитного (фото)ru_RU
dc.subjectРожанський А.ru_RU
dc.subjectБудинок Літератури імені В. Блакитного (фото)ru_RU
dc.subjectфотографії письменниківru_RU
dc.subjectСосюра В.ru_RU
dc.subjectГПУ (поезії)ru_RU
dc.subjectПервомайський Л.ru_RU
dc.subjectОколиці (роман)ru_RU
dc.subjectГерасименко К.ru_RU
dc.subjectЄсеніну (поезії)ru_RU
dc.subjectКириленко Ів.ru_RU
dc.subjectКучеряві дні (повість)ru_RU
dc.subjectМай-Дніпровичru_RU
dc.subjectМолдавії (поезії)ru_RU
dc.subjectГордієнко К.ru_RU
dc.subject«Славгород», повістьru_RU
dc.subjectТроянкер Раїсаru_RU
dc.subjectВ гостях у тата (поезії)ru_RU
dc.subjectРабінович Ліберru_RU
dc.subjectПісня колониста (поезії)ru_RU
dc.subjectЛопата Ш.ru_RU
dc.subjectНефедів О.ru_RU
dc.subjectБудівниче (поезії)ru_RU
dc.subjectФедчишин С.ru_RU
dc.subject«Естетика Гегеля»ru_RU
dc.subjectHegel (фото)ru_RU
dc.subjectГегельru_RU
dc.subjectфілософія Гегеляru_RU
dc.subjectДекларація АРМУ в справі утворення Всеукраїнської федерації радянських художниківru_RU
dc.subjectВсеукраїнська федерація радянських художниківru_RU
dc.subjectАсоціація революційного мистецтва Україниru_RU
dc.subjectАРМУru_RU
dc.subjectФальківський Дмитро «На пожарищі»ru_RU
dc.subjectМор М.ru_RU
dc.subjectКотко Кость «Істукрев»ru_RU
dc.subjectПідручник історії українських революційru_RU
dc.subjectРоленко В.ru_RU
dc.subjectПетренко П. «Марксівська метода в літературознавстві»ru_RU
dc.subjectПідгайний Л.ru_RU
dc.subject«Як у нас популяризують або, вірніше, не популяризують українську книжку» (книгозбірні м. Миколаєва)ru_RU
dc.subjectукраїнська книжкаru_RU
dc.subjectбібліотекаru_RU
dc.subjectісторія бібліотекru_RU
dc.subjectукраїнська літератураru_RU
dc.subjectлітератураru_RU
dc.subjectукраїнська прозаru_RU
dc.subjectукраїнська поезіяru_RU
dc.subjectукраїнські письменникиru_RU
dc.subjectДержавне видавництво Україниru_RU
dc.titleГарт. – 1928. – Серпень–вересень (№ 8–9)ru_RU
dc.typeBookru_RU

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 5 з 6
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Gart_1928_8_9___1.pdf
Розмір:
21.69 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Gart_1928_8_9___2.pdf
Розмір:
30.67 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Gart_1928_8_9___3.pdf
Розмір:
20.35 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Gart_1928_8_9___4.pdf
Розмір:
29.23 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ескіз недоступний
Назва:
Gart_1928_8_9___icon.jpg
Розмір:
470.83 KB
Формат:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: