Украине вольной жить!

Вантажиться...
Ескіз

Дата

1944

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Москва : ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы

Анотація

«Украине вольной жить!» — так называется книжка стихов Михайлы Стельмаха, — поэта, чей лирический герой ведёт родословную свою от трудовых поколений, исконно и издревле владевших счастливой украинской землёй. Пахари и сельские ремесленники — колесники (стельмах—это и значит в переводе — колесник), шорники, плотники — мастера на все руки, безымённые, но гордые творцы, хозяева жизни, — вот родня поэта, которую он помнит и славит. Это жизнелюбивые и добрые люди, радующиеся своему умению, плодам своего труда («Шорник», «Плотник», «На пасеке»). «Украине ВОЛЬНОЙ жить!» — первая книга Стельмаха, переведённая на русский язык, но она даёт ясное представление о творческой сущности молодого автора, с которым наш читатель знакомится впервые. Сборник стихов Михайлы Стельмаха, в переводах Н. Кончаловской, детально передающей поэтические замыслы автора и сохраняющей в большинстве случаев его характерные лирические интонации, составляется Государственным издательством художественной литературы в знаменательнейшие дни торжества Советской Украины, освобождённой от фашистских захватчиков. Так же, как лучшие произведения других украинских поэтов, книга «Украине вольной жить!» говорит о глубиннейших думах и чувствах вольнолюбивого, благородного украинского народа, который возвратился к свободной творческой жизни в семье советских народов. А. Адалис
"Україні вільній жити!" — так називається книжка віршів Михайли Стельмаха, — поета, чий ліричний герой веде родовід свій від трудових поколінь, які споконвічно й здавна володіли щасливою українською землею. Оранці та сільські ремісники — колісники (стельмах—це і означає в перекладі — колісник), шорники, теслярі — майстри на всі руки, безіменні, але горді творці, господарі життя, — ось рідня поета, яку він пам'ятає і славить. Це життєлюбні і добрі люди, які радіють своєму вмінню, плодам своєї праці (Шорник, Тесляр, На пасіці). «Україні ВІЛЬНІЙ жити!» - Перша книга Стельмаха, перекладена російською мовою, але вона дає чітке уявлення про творчу сутність молодого автора, з яким наш читач знайомиться вперше. Збірник віршів Михайли Стельмаха, у перекладах М. Кончаловської, що детально передає поетичні задуми автора та зберігає в більшості випадків його характерні ліричні інтонації, складається Державним видавництвом художньої літератури у найзнаменніші дні урочистості Радянської України, звільненої від фашистських загарбників. Так само, як найкращі твори інших українських поетів, книга «Україні вільній жити!» говорить про найглибші думки і почуття вольнолюбного, благородного українського народу, який повернувся до вільного творчого життя в сім'ї радянських народів. А. Адаліс

Опис

Ключові слова

Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::History and philosophy subjects::History subjects::History, Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Aesthetic subjects::Literature, Адалис Аделина Ефимовна, перевод на русский язык, Великая Отечественная война, Велика Вітчизняна війна, Вторая мировая война, Друга світова війна, The Second World War, любовь к Родине, борьба с фашизмом, Ukraine, History of Ukraine, украинцы в Великой Отечественной войне, Украина, история Украины, поэты о войне, литература о войне, стихи, вірші про війну, любов до Батьківщини, боротьба з фашизмом, українці у Великій Вітчизняній війні, Україна, Історія України, поети про війну, література про війну, вірші

Бібліографічний опис

Стельмах, Михайло Афанасьевич. Украине вольной жить! / М.А. Стельмах; Пер. с укр. Н. П. Кончаловская. – Москва: ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы, 1944. – 104 с.